3/11/2014

Extranjerismos

Un extranjerismo es una expresión o palabra que un idioma adopta de otro para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas que hemos adoptado a lo largo de los años.Además, se pueden clasificar tanto por su origen como por su forma.
Estos son algunos extranjerismos utilizados en España:
  • Baby-sitter: Niñera (proviene del inglés).
  • Ballet: Tipo de baile clásico (proviene del francés).
  • Bungalow: Casa pequeña en lugares de descanso (proviene del inglés).
  • Boutique: Tienda que vende productos selectos (proviene del inglés).
  • Casting: Selección de actores o modelos para una determinada actuación (proviene del inglés).
  •  Tour: Excursión o viaje (provienedel inglés).
  • Mozzarella: Queso (proviene del italiano).
  • Look: Imagen o aspecto de las personas (provienedel inglés).
  • Junior: Joven (proviene del inglés).
Y estos son algunos extranjerismos que adoptan otros países de España:
  • Aficionado.
  • Bodega.
  • Corral.
  • Desesperado.
  • Machismo.
  • Rodeo.
  • Siesta.
  • Vigilante.

No hay comentarios:

Publicar un comentario